Ruiseñores de nuevo, de Juan Gelman | Poema

    Poema en español
    Ruiseñores de nuevo

    a la payita 
     
    en el gran cielo de la poesía/ 
    mejor dicho/ 
    en la tierra o mundo de la poesía que incluye cielos/astros dioses/mortales 
    está cantando el ruiseñor de Keats/ 
    siempre/ 
    pasa Rimbaud empuñando sus 17 años como la llama de amor viva de San Juan/ 
    a la Teresa se le dobla el dolor y su caballo triza el polvo enamorado Francisco de Quevedo y Villegas/ 
    el dulce Garcilaso arde en los infiernos de John Donne/ 
    de César Vallejo caen caminos para que los pies de la poesía caminen/ 
    pies que pisan callados como un burrito andino/ 
    Baudelaire baja un albatros de su reino celeste/ 
    con el frac del albatros Mallarmé va a la fiesta de la nada posible/ 
    suena el violín de Verlaine en la fiesta de la nada posible/ 
    recuerda que la sangre es posible en medio de la nada/ 
    que Girondo liublimará perrinunca lamora/ 
    y girarán los barquitos de tuñón contra el metal de espanto que abusó a Apollinaire/ 
    oh lou que desamaste la eternidad de viaje/ 
    el palacio del exceso donde entró la sabiduría de Blake/ 
    el Paco Urondo que forraba en lamé la felicidad para evitarle fríos de la época/ 
    Roque Dalton que trepaba por el palo mayor de su alma y gritaba “Revolución” 
    y veía la Revolución y la Revolución era la sola tierra firme que veía/ 
    y Javier Heraud que fue a parar tiernísimo a la selva/ 
    y abrió la selva de la boca con su torrente claro/ 
    y el padre Darío que a los yanquis dijo no/ 
    como Sandino dijo no/ 
    y el frente amplio de la poesía y de la guerra les volvió a decir no/ 
    y Nicaragua brilla en su ejercicio de amar/ 
    Martí yendo y viniendo por el aire con los muertos queridos que vió volar como una rosa blanca/ 
    ¿no ves a mis compañeros volar por el aire ochenta años después?/ 
    ¿estás despierto par que sigamos diciendo no?/ 
    ¿los muertos se ponen pálidos como magdalena cuando amasaba sus panes con más lágrimas que harina?/ 
    ¿hasta que venga el día?/ ¿día enque toda América Latina subirá lentamente?/ 
    ¿amorosamente?/¿navegando como hacen mis planetas del sur?/ 
    ahora canta el ruiseñor del griego al fondo de los siglos/ 
    pasa Walt Whitman con el ruiseñor al hombro cantando en paumanok/ 
    pasa el comandante Guevara a hombros del ruiseñor/ 
    pasa el ruiseñor que se alejó de la vida callado como burrito andino 
    en representación de los que caen por la vida/ 
    pasa la luna de rosados dedos/ 
    pasa Safo abrigando al ruiseñor 
    que canta/canta/canta/

    banner cuadrado de Audible
    banner horizontal de Audible