Canción implacable, de Mario Santiago Papasquiaro | Poema

    Poema en español
    Canción implacable

    Me cago en Dios 
    & en todos sus muertos 
    Me cago en la hostia 
    & en coñito de la virgen 
    Me cago en los muertos 
    Del Dios de Dios 
    en la soberbia de Federico Nietzsche 
    en el cuerpo tembloroso e mi alma 
    & en las ortigas al aire del ateo 
    en la muerte prematura de los justos 
    en la fugacidad del coito & sus centellas 
    en el verbo animal 
    En la imaginación—rizoma 
    En los textos del saber tan destetado 
    En la raja de los mundos 
    yo me cago 
    Concentrado en el incendio de mis poros 
    en este alcohol—maleza que me cimbra 
    en el ojo infinito de mis huellas 
    en el furor salvaje del desmadre 
    en la imposible muerte & sus ofrendas 
    en el barro del áspid que calienta en las rocas de la amada 
    en la levitación de mi calaca 
    en el cojo corazón de lo innombrable 
    En el aleph acuoso de mis llagas 
    en la vítrea desazón de mi asesino 
    en la mano del placer 
    en la droga anidada en sus colmillos 
    En el ogro filantrópico y su esposa 
    en la tumba del azar tan manoseada 
    en el germen de la lírica/que es caca 
    En la boñiga aérea 
    en las lagañas topas 
    en el cráneo de todo esplendor de Charleville 
    En las ratas que aún huyen del Mar Ebrio 
    en lo blando 
    en lo fofo 
    & en lo inerme 
    En el eructo del éter de los sapos 
    en las sangres hirvientes 
    en las sombras 
    en el rosa gargajo de las albas 
    en el vidrio insensato que he escogido como calle 
    en las barrancas de Venus tumefacta 
    En el platón del festín 
    en las bacinicas de la tregua en el hongo podrido & su tridente 
    En el genealógico tumor de la US Army 
    en el extenso linaje de la mierda 
    Abismo & resplandor / azar & viento 
    Vena abierta de cocxis a clavícula 
    Rezago de embriaguez 
    Llama de arpas embozadas 
    En las ingles sin axilas de Dios—inventamuertos 
    en el suave & múltiple rumor que hacen 2 lágrimas 
    : en el mar: en sus desiertos: 
    & en mí mismo.