Estimado Sr. Fanelli, de Charles Bernstein | Poema

    Poema en español
    Estimado Sr. Fanelli

    Vi su foto 
    en la estación de la calle 
    79. Usted dice 
    que le interesa 
    cualquier comentario 
    que yo tenga sobre el 
    estado de 
    la estación, Sr. Fanelli, 
    hay un montón 
    de basura en la estación 
    de la calle 79 que hace 
    desagradable esperar 
    allí más de unos 
    minutos. Le podrían 
    echar una manito de pintura 
    a la estación y quizás 
    altoparlantes nuevos 
    para que se entiendan 
    los avisos de retrasos 
    que transmiten 
    siempre. Sr. 
    Fanelli —hay un montón 
    de gente durmiendo 
    en la estación de la calle 79 
    & me pone triste 
    cuando pienso que no tienen 
    un hogar. Sr. 
    Fanelli, ¿cree usted 
    que pueda encontrarles un 
    lugar más cómodo para 
    que descansen? Es bien ruidoso 
    el metro, especialmente 
    esos trenes expresos 
    que pasan como bólidos a cada 
    rato, claro que solo cuando 
    funcionan. 
    Debo confesarle, Sr. Fanelli, que 
    pienso que la estación de la calle 79 
    está en pésimas condiciones 
    & a veces de noche 
    cuando me doy vueltas en la cama 
    pienso que el mundo 
    tampoco va tan 
    bien & me 
    pregunto qué sucederá, 
    hacia dónde apuntan 
    nuestras cabezas, si es que 
    apuntan a algún lado, si 
    acaso tenemos cabezas. Sr. 
    Fanelli, ¿cree usted que 
    podríamos empezar 
    con la estación de la calle 
    79 & hacer lo 
    que podamos con eso, 
    entonces quizás podríamos, 
    usted sabe, supongo, avanzar 
    desde ahí? Sr. 
    Fanelli, cuando vi su 
    foto & el cartel 
    pidiendo recomendaciones 
    pensé, si 
    usted de verdad quería 
    llegar al fondo 
    de lo que está mal 
    quizás era mi obligación 
    escribirle: quizás 
    usted no ha entrado nunca 
    a la estación de la calle 79 
    porque está demasiado ocupado 
    en la administración de las estaciones 
    de la calle 72 & la 66, 
    quizás no conozca 
    los problemas que tenemos 
    en la 79 —me refiero 
    a la mugre & los usuales 
    retrasos & la impresión 
    de absoluta tristeza que 
    impregna el lugar. Sr. 
    Fanelli, ¿ha leído 
    hasta aquí mi carta 
    o recibe 
    tantas por día 
    que no tiene 
    tiempo para darle 
    a cada una la atención 
    que se merece? ¿O soy 
    acaso la única persona 
    que aceptó su invitación 
    a contactarlo & 
    usted no tiene experiencia 
    suficiente para saber qué 
    responder? Lamento 
    que no pueda obtener su atención 
    Sr. Fanelli porque de verdad 
    creo que si usted pide 
    comentarios entonces 
    debería estar dispuesto 
    a actuar en consecuencia —aun 
    si debería es una palabra 
    demasiado grande para tirarle 
    a estas alturas. 
    Sr. Fanelli 
    espero que no 
    piense que soy grosero 
    si le hago una 
    pregunta personal. ¿Sale 
    de la oficina 
    a veces? 
    ¿Va al cine 
    o prefiere 
    los deportes —o quizás 
    las noches tranquilas en el 
    restorán del barrio? ¿Lee 
    algo, Sr. Fanelli? 
    No me refiero solo 
    a Gibbons y cosas 
    así, sino a la filosofía— 
    ¿ha leído algo 
    de Hannah Arendt o 
    prefiere 
    una perspectiva 
    más ideológica? 
    Creo que si yo supiera 
    de dónde viene usted, 
    Sr. Fanelli, podría escribirle 
    de un modo más convincente, 
    más persuasivo. Sr. 
    Fanelli, ¿sale 
    alguna vez de la ciudad —digo 
    hasta Bear 
    Mountain o a 
    Montauk? Digo, ¿nota 
    usted lo desagradable 
    que es el aire en la estación 
    de la calle 79 —que 
    no vendría mal un poco de aire 
    acondicionado o un sistema 
    de filtrado allá abajo? Sr. 
    Fanelli, ¿cree 
    que sería posible 
    juntarnos 
    y que conversemos en 
    persona de estas 
    cosas? Me quedan 
    un par de puntos 
    que quisiera repasar 
    con usted si tuviera 
    la oportunidad. Cosas 
    que quisiera contarle 
    pero que soy 
    reacio a 
    poner por escrito. 
    Sr. Fanelli, no me 
    he sentido bien 
    últimamente y pensé 
    que conocernos en persona 
    podría mejorar 
    mi humor, podría ponerme 
    en un nuevo estado 
    de ánimo. ¿Y si 
    almorzamos juntos? 
    ¿O quizás después del trabajo? 
    Piénselo, Sr. 
    Fanelli.

    Dear Mr. Fanelli

    I saw your picture 
    in the 79th street 
    station. You said 
    you’d be interested 
    in any comments I 
    might have on the 
    condition of the 
    station Mr. Fanelli, 
    there is a lot of 
    debris in the 79th street 
    station that makes it 
    unpleasant to wait in 
    for more than a few 
    minutes. The station 
    could use a paint 
    job and maybe 
    new speakers so you 
    could understand 
    the delay announcements 
    that are always being 
    broadcast. Mr. 
    Fanelli—there are 
    a lot of people sleeping 
    in the 79th street station 
    & it makes me sad 
    to think they have no 
    home to go to. Mr. 
    Fanelli, do you think 
    you could find a more 
    comfortable place for them 
    to rest? It’s pretty noisy 
    in the subway, especially 
    all those express trains 
    hurtling through every 
    few minutes, anyway when the 
    trains are in service. 
    I have to admit, Mr. Fanelli, I 
    think the 79th street station’s 
    in pretty bad shape 
    & sometimes at night 
    as I toss in my bed 
    I think the world’s 
    not doing too good 
    either, & I 
    wonder what’s going 
    to happen, where we’re 
    headed, if we’re 
    headed anywhere, if 
    we even have heads. Mr. 
    Fanelli, do you think if 
    we could just start 
    with the 79th street 
    station & do what 
    we could with that 
    then maybe we could, 
    you know, I guess, move 
    on from there? Mr. 
    Fanelli, when I saw your 
    picture & the sign 
    asking for suggestions 
    I thought, if 
    you really wanted to 
    get to the bottom 
    of what’s wrong then 
    maybe it was my job 
    to write to you: Maybe 
    you’ve never been inside 
    the 79th street station 
    because you’re so busy 
    managing the 72nd street 
    & 66th street stations, 
    maybe you don’t know 
    the problems we have 
    at 79th—I mean the 
    dirt & frequent 
    delays & the feeling of 
    total misery that 
    pervades the place. Mr. 
    Fanelli, are you reading 
    this far in the letter 
    or do you get so 
    many letters every day 
    that you don’t have 
    time to give each 
    one the close attention 
    it desires? Or am I 
    the only person who’s 
    taken up your invitation 
    to get in touch & 
    you just don’t have enough 
    experience to know how to 
    respond? I’m sorry 
    I can’t get your attention 
    Mr. Fanelli because I really 
    believe if you ask 
    for comments then you 
    ought to be willing 
    to act on them—even 
    if ought is too 
    big a word to throw 
    around at this point. 
    Mr. Fanelli 
    I hope you won’t 
    think I’m rude 
    if I ask you a 
    personal question. Do 
    you get out of the 
    office much? 
    Do you go to the movies 
    or do you prefer 
    sports—or maybe 
    quiet evenings at a 
    local restaurant? Do 
    you read much, Mr. Fanelli? 
    I don’t mean just 
    Gibbons and like 
    that, but philosophy— 
    have you read much 
    Hannah Arendt or 
    do you prefer 
    a more ideological 
    perspective? 
    I think if I understood 
    where you are coming from, 
    Mr. Fanelli, I could 
    write to you more cogently, 
    more persuasively. Mr. 
    Fanelli, do you get out 
    of the city at all—I 
    mean like up to Bear 
    Mountain or out to 
    Montauk? I mean do you 
    notice how unpleasant 
    the air is in the 79th 
    street station—that we 
    could use some cooling 
    or air-filtering system 
    down there? Mr. 
    Fanelli, do you think 
    it’s possible we 
    could get together 
    and talk about 
    these things in 
    person? There are 
    a few other points 
    I’d like to go over 
    with you if I could 
    get the chance. Things 
    I’d like to talk to 
    you about but that 
    I’d be reluctant to 
    put down on paper. 
    Mr. Fanelli, I haven’t 
    been feeling very good 
    lately and I thought 
    meeting with you face 
    to face might change 
    my mood, might put 
    me into a new frame 
    of mind. Maybe we 
    could have lunch? 
    Or maybe after work? 
    Think about it, Mr. 
    Fanelli.