Ulises, de James Joyce - Ediciones Cátedra

Traducción de María Luisa Venegas Lagüéns y Francisco García Tortosa. La fama de 'Ulises' la debe, en gran parte, a razones que a veces poco tienen que ver con la novela, emparentadas con nuestro tiempo y nuestra cultura. Indescifrable, insulto al lector medio, soez, escabrosa, vulgar, para unos, penetrante, innovadora, la mayor creatividad verbal después de Shakespeare, descubridora del hombre moderno, para otros. Críticos favorables como Valéry Larbaud, Ezra Pound, T. S. Eliot, y menos favorables como Bernard Shaw, Gertrude Stein o Virginia Woolf, contribuyeron a que una novela enrevesada alcanzara la popularidad a pesar de que era, y probablemente siga siendo, lectura que muchos no se atreven a completar. Esta edición ofrece una nueva traducción al castellano, que fija el texto en nuestra lengua teniendo a la vista un mínimo de cinco ediciones diferentes.
Tapa blanda
180 x 110 mm
1104 páginas
8437643945
9788437643946

James Joyce (Dublín, 1882- 1941), novelista y poeta, es considerado uno de los autores más importantes e influyentes del siglo XX. Su obra maestra es Ulises. También es autor de Dublineses (1914) y las novelas Retrato del artista adolescente (1916) y Finnegans Wake (1939). 

Otras ediciones de esta obra