Antes que llamara y la carne me abriese, de Dylan Thomas | Poema

    Poema en español
    Antes que llamara y la carne me abriese

    Antes que llamara y la carne me abriese, 
    que mis líquidas manos golpearan en el vientre, 
    yo, que era entonces informe como el agua 
    que formaba el Jordán junto a mi casa 
    era hermano de la hija de Mnetha 
    y hermana del gusano que gestaba la vida. 

    Yo que era sordo ante la primavera y el verano, 
    que no sabía los nombres de la luna y el sol, 
    ya sentía el latido bajo la armadura de mi carne, 
    aunque existía sólo en forma de infusorio, 
    veía las plomizas estrellas, el martillo lluvioso 
    que mi padre balanceaba en su cúpula. 

    Conocía el mensaje del invierno, 
    los dardos del granizo y la nieve pueril 
    y el viento era mi hermana pretendiente; 
    en mí saltaba el viento, el rocío infernal; 
    y mis venas fluían con los climas de oriente; 
    antes que me engendraran supe el día y la noche. 

    Antes que me engendraran ya por cierto sufría; 
    el potro de tortura de los sueños 
    enroscaba mi osamenta de lirio 
    en una cifra viva, 
    la carne era cortada para cruzar los bordes 
    de las horcas en cruces sobre el hígado 
    y las zarzas de los cerebros estrujados. 

    Mi garganta conocía la sed antes de la estructura 
    de vena y piel alrededor del pozo 
    donde palabras y agua se entremezclan 
    sin pausa alguna, hasta pudrir la sangre, 
    mi corazón conocía el amor, mi vientre el hambre; 
    al gusano yo olía entre mis propias heces. 

    Después el tiempo envió a mi mortal criatura 
    a derivar o ahogarse en los océanos 
    habituados a la aventura de la sal 
    en las mareas que jamás tocan las orillas. 
    Yo que era rico, me hice más rico aún 
    sorbiendo poco a poco el vino de los días. 

    Nacido del espectro y la carne, no era espectro 
    ni hombre, sino espectro mortal. 
    Y luego me abatió la pluma de la muerte. 
    Fui mortal hasta el último suspiro prolongado 
    que llevó hacia mi padre 
    el mensaje de su agónico cristo. 

    Tú que te inclinas en la cruz y el altar 
    acuérdate de mí y apiádate de Aquel 
    que mi carne y mi sangre tomó por armadura 
    y llegó a traicionar el vientre de mi madre.

    Dylan Thomas (Swansea, Gales, 1914 - Nueva York, 1953). Poeta galés en lengua inglesa. Durante un tiempo trabajó como periodista para el South Wales Evening Post y durante la Segunda Guerra Mundial, como guionista para la BBC. Escribió también guiones radiofónicos y cinematográficos. Se dio a conocer como poeta con Dieciocho poemas (1934). Defendió sus concepciones estéticas en Retrato del artista cachorro. Murió en Nueva York el 9 de noviembre de 1953, sus últimas palabras fueron: "He bebido 18 vasos de whisky, creo que es todo un récord".