Poema 190. Él era débil y yo era fuerte, de Emily Dickinson | Poema

    Poema en español
    Poema 190. Él era débil y yo era fuerte

    Él era débil y yo era fuerte, 
    después él dejó que yo le hiciera pasar 
    y entonces yo era débil y él era fuerte, 
    y dejé que él me guiara a casa. 

    No era lejos, la puerta estaba cerca, 
    tampoco estaba oscuro, él avanzaba a mi lado, 
    no había ruido, él no dijo nada, 
    y eso era lo que yo más deseaba saber. 

    El día irrumpió, tuvimos que separarnos, 
    ahora ninguno de los dos era más fuerte, 
    él luchó, yo también luché, 
    ¡pero no lo hicimos a pesar de todo! 

    Silvina Ocampo
    Poem 190. He was weak, and I was strong

    He was weak, and I was strong-then- 
    So He let me lead him in- 
    I was weak, and He was strong then- 
    So I let him lead me-Home. 

    ‘Twasn’t far-the door was near─ 
    ‘Twasn’t dark-for He went-too─ 
    ‘Twasn’t loud, for He said nought─ 
    That was all I cared to know. 

    Day knocked-and we must part- 
    Neither-was strongest-now- 
    He strove-and I strove-too- 
    We didn’t do it-tho’!

    Emily Elizabeth Dickinson (Amherst, Massachusetts), fue una poeta estadounidense. Su poesía apasionada le ha colocado en el reducido panteón de poetas fundamentales estadounidenses junto a Edgar Allan Poe, Ralph Waldo Emerson y Walt Whitman. Dickinson procedía de una familia de prestigio y poseía fuertes lazos con su comunidad, aunque vivió gran parte de su vida recluida en su casa. Los conocidos de Dickinson probablemente sabían de sus escritos pero no fue hasta después de su muerte, en 1886, cuando Lavinia, la hermana pequeña de Dickinson, descubrió los poemas que Emily guardaba y se logró hacer evidente la amplitud de su obra.